nor- - traduction vers arabe
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

nor- - traduction vers arabe

PREFIX USED IN CHEMISTRY
Desmethyl; Nor (prefix); Demethyl; Homo-; Desmethyl-; Demethyl-
  • 140px
  • 140px
  • 1867 publication about nor-compounds
  • 160px
  • Opianic acid demethylation
  • 140px

nor-         
سابقة كيميائية بمعنى نور (1. فاقد لجذر الميثيلين 2. مصاوغ حمضميني غير متفرِّع السلسلة)
homo-         
هومو [كيمياء] (= مركب أضيفت فيه زمرة CH2 على المركب الرئيسي)
nor         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
NOR; NOR (disambiguation); Logical nor (disambiguation); Nor (disambiguation)
‎سابقة كيميائية بمعنى نور:1. فاقد لجذر الميثيلين 2. مصاوغ حمضميني غير متفرِّع السلسلة‎

Définition

nor-
¦ prefix Chemistry denoting an organic compound derived from another by shortening or contraction of a chain or ring by one carbon atom: noradrenaline.
Origin
from nor(mal), orig. used to refer to a compound without methyl substituents.

Wikipédia

Nor-

In chemical nomenclature, nor- is a prefix to name a structural analog that can be derived from a parent compound by the removal of one carbon atom along with the accompanying hydrogen atoms. The nor-compound can be derived by removal of a CH
3
, CH
2
, or CH group, or of a C atom. The "nor-" prefix also includes the elimination of a methylene bridge in a cyclic parent compound, followed by ring contraction. (The prefix "homo-" which indicates the next higher member in a homologous series, is usually limited to noncyclic carbons). The terms desmethyl- or demethyl- are synonyms of "nor-".

"Nor" is an abbreviation of normal. Originally, the term was used to denote the completely demethylated form of the parent compound. Later, the meaning was restricted to the removal of one group. Nor is written directly in front of the stem name, without a hyphen between, unless there is another prefix after nor (for example α-). If multiple groups are eliminated the prefix dinor, trinor, tetranor, etcetera is used. The prefix is preceded by the position number (locant) of the carbon atoms that disappear (for example 2,3-dinor). The original numbering of the parent compound is retained. According to IUPAC nomenclature, this prefix is not written with italic letters and unlike nor, when it is a di or higher nor, at the end of the numbers separated by commas, a hyphen is used (as for example 2,3-dinor-6-keto Prostaglandin F1α is produced by beta oxidation of the parent compound 6-keto Prostaglandin F1α). Here, though, carbon 1 and 2 are lost by oxidation. The new carbon 1 has now become a CCOH similar to the parent compound, looking as if just carbon 2 and 3 have been removed from the parent compound. "Dinor" does not have to be reduction in adjacent carbons, e.g. 5-Acetyl-4,18-dinor-retinoic acid, where 4 referred to a ring carbon and 18 referred to a methyl group on the 5th carbon on the ring.

The alternative use of "nor" in naming the unbranched form of a compound within a series of isomers (also referred to as "normal") is obsolete and not allowed in IUPAC names.

Exemples du corpus de texte pour nor-
1. Al–Qaeda, the Taleban and other politically extreme movements preach neither joy, nor love, nor light, nor certitude, nor peace, nor help for pain.
2. The Apostle Paul wrote, "I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God" (Rom. 8:38, 3'). We are God‘s, divine Love‘s, cherished idea and expression.
3. I am persuaded, that neither death, nor life ... nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God.
4. Neither Hockney nor Nauman, nor Richter nor Serra even come close.
5. Id never heard of it as a modern entity, nor Croatia, nor Kosovo, nor Bosnia.